martes, 24 de noviembre de 2009

"Ojotas Nike"



En este tercer post, se volverá a analizar un aviso publicitario relacionado con el racismo en el Perú. Este análisis, en conjunto con los expuestos en los dos post anteriores, permitirá dar un opinión final acerca de la interpretación que tienen los peruanos sobre su identidad como nación. Para este propósito, se ha tomado en cuenta el spot publicitario de El Comercio titulado “Ojotas Nike”.






En el caso del lenguaje, se emplea la norma estándar del español peruano, usada en ambos casos por el presentador del encuentro deportivo como por el narrador al final del comercial, y el quechua. Sin embargo, en cuanto al uso del quechua, no existe una traducción de las frases expresadas por el entrenador del equipo en desventaja, siendo esta la única expresión clara en esta lengua. Esto puede significar dos cosas: un menosprecio por dicha lengua, debido a que el idioma predominante del aviso publicitario es el castellano; o a una búsqueda de la simplicidad, característica inherente de la publicidad, debido a que su significado puede ser intuido por el contexto en el que se expresan. Por otro lado, resalta, al final del comercial, la frase “Marcas invencibles, descubre cómo llegaron tan lejos”, lo cual presenta una doble connotación. Por un lado, el uso del término invencibles, en referencia a las marcas de consumo más importantes de los últimos tiempos, expresa una clara admiración por la trascendencia de estas marcas en casi todos los países del mundo. Por otro lado, al complementar estas dos palabras con “descubre cómo llegaron tan lejos”, demuestra un sentimiento de lejanía entre personas de una misma nación y refleja una clara simpatía con las culturas foráneas dominantes.





En el ámbito de la cognición social, se aprecia un empleo de la cultura “chicha” o popular en la candencia típica de la voz que el presentador inicial del comercial emplea, la cual es propía de presentadores de conciertos de musica folklorica o chicha. A pesar de esto, la cultura “chicha” es propia de inmigrantes de la sierra hacia Lima, por lo que es incorrecto aplicar este recurso en el contexto del comercial. Por otra parte, se observa el estereotipo del indígena como alguien que busca imitar las costumbre de la cultura dominante. Esto último esta íntimamente ligado con el pensamiento de que, al final, las demás culturas siempre van a ser absorbidas y asimiladas por las culturas dominantes, lo cual se refleja en como las marcas más reconocidas se pueden encontrar en los lugares mas recónditos. Finalmente, se observa al periódico El Comercio como la última razón, debido al poder e influencia que representa este periódico en el Perú, por la cual el mensaje de este spot publicitario debe ser tomado en cuenta.




En cuanto al público objetivo, el comercial va dirigido a los sectores de la población que puedan encontrar cómica, anecdótica o, inclusive, satisfactoria la situación de cómo pobladores andinos, los cuales se encuentra alejados de las principales ciudades (referencia a las frase “descubre como llegaron tan lejos”), adoptan costumbres o actitudes propias de la cultura dominante (costumbres citadinas), con lo cual esta población se estaría acercando o “modernizándose”, aunque esto solo sea de manera metafórica. En el grupo de sectores sociales del público objetivo se encuentran los de la clase alta y la clase media; sin embargo, esto se puede cumplir en los sectores pobres, específicamente los de las ciudades, debido al rechazo de estos mismos al estereotipo del poblador indígena, el cual es visto como una persona sumisa, analfabeta e ingenua, a causa de la procedencia andina de la mayoría de la población de este sector. De todo lo expuesto anteriormente, se observa claramente la ausencia de los sectores pobres rurales como publico objetivo, a pesar de que, irónicamente, estos son los principales actores del comercial. Es por esto que, el mensaje del spot refuerza la idea de exclusión de la población indígena autóctona, aquella que se mantiene original a sus costumbres, mas no de aquella la cual busca maneras de modernizarse, sectores pobres alejados de la capital, o reniega de su propia identidad, sectores pobres de la capital.


A manera de conclusión, se puede formular la siguiente pregunta: ¿Si se eliminara la discriminación, se podría lograr la consolidación de una identidad nacional peruana? Es obvio que la respuesta a esta pregunta va más allá de una simple afirmación, debido a que, para lograr una identidad nacional, se necesitan una serie de factores, tales como el consenso de la población acerca de cual debería ser el objetivo en común de todo el país, pero, la superación de este obstáculo, sería un primer gran avance. En la actualidad, la población ha comenzado a aceptar la idea del racismo como algo nocivo, cualidad que se observó en el segundo post. Sin embargo, todavía no es la mayoría la que actúa de acuerdo a estos pensamientos y muchos aún se resisten a aceptar estas ideas. Ante esta situación, dos posibles escenarios podrían darse como solución final a la discriminación en el Perú: que el sector social de alto poder de consumo modifique su manera de pensar y actuar, lo cual cambiaría los esquemas publicitarios y, a la larga, arrastraría a los demás sectores de la población, o que, la mayoría de la población, clase media a baja, materialice sus ideas de inclusión social, con lo cual se convertiría en una corriente de pensamiento muy poderosa. A pesar de esto, en el presente, el Perú aún se encuentra en un periodo muy temprano de cambio, por lo qué, por ahora, cada persona debe reconsiderar la idea de inclusión social y, si decide aceptarla, debería llevarla a cabo en su vida diaria, aunque, por el momento, esto signifique ir en contra de la mayoría de la población.




Continue Reading...

lunes, 16 de noviembre de 2009

Publicidades Vs. Identidad Nacional



Como se mencionó en el anterior post, gran parte de la publicidad peruana presenta discursos discriminadores, a pesar de que esto no se pueda apreciar a simple vista. Sin embargo, el caso explícitamente racista de la publicidad de berlitz y los posteriores comentarios originados por este aviso confirman la existencia de un discurso discriminador latente en la mayoría de las publicidades peruanas y en parte de la población. Por esto, a manera de contraste, es importante comparar el discurso de las publicidades discriminadoras con la de los artículos de la prensa escrita o de otros blogs para poder tener una visión más amplia de cómo es manejado el tema del racismo en el Perú y su consecuente impacto en la identidad nacional. Para esto, se han tomado en consideración tres artículos: el primero, proveniente de la edición virtual del diario La República; el segundo, de la Revista virtual intercultural del mundo hispanohablante y por último, uno proveniente del blog del Útero de Marita.


Los links se pueden encontrar en la segunda barra a la derecha del presente post >>>







Por una parte, el lenguaje empleado en los tres artículos es de carácter formal, debido al enfoque serio y crítico con el que se busca abordar el problema, sobre la discriminación en el Perú, en los tres artículos. Asimismo, se aprecia el empleo de la primera persona para hacer valer la opinión de los especialistas en el tema: caso de la historiadora española, estudiosa del mundo andino; el sociólogo Tanaka y el psicoanalista Bruce. De la misma manera, se emplea la primera persona de manera testimonial en el caso de la entrevista a Isabel Sánchez en la República, siendo en este caso usada para lograr una identificación con personas las cuales hayan tenido experiencias similares. Por otra parte, el empleo de la palabra "oscurita", en relación al incidente discriminatorio hacia Isabel Sánchez, demuestra cómo el racismo en el Perú ha encontrado maneras de esconder sus calificativos utilizando diminutivos para suavizar calificativos fuertes como "oscuro". Del mismo modo, la explicación de los términos cholear, usado de manera despectiva; mapear, fijarse en el aspecto físico de otra persona para buscar en cuanto se parece esta al modelo superior de persona que se posee; o lo cholo, ya sea de manera reiterativa con la cultura andina o de una manera de discriminación solapada, son usados en el análisis de la historiadora española Eva Bautista para explicar cuan complejo es el tema de la discriminación racial en el Perú.





En el caso de las representaciones socioculturales, es interesante como las palabras “contra desfile” y pasarela “chola”, empleadas por la historiadora Eva Bautista, dan a entender una de las definiciones, la referida a los rasgos físicos acentuadamente andinos que presenta la mayoría de la población de manera tácita, definición que luego la autora explica contrastando con la frase “en protesta por la publicidad presentada por los propios centros comerciales donde solo aparecían modelos blancas, rubias y de ojos azules”. Esto se aprecia de la misma manera en la corta entrevista a Isabel Sánchez, del artículo de La República, en la que ella expresa “Soy bajita, oscurita y creo que fue por estos rasgos que me hicieron lo que me hicieron". De esto resalta cómo para describirse físicamente la afectada solo necesita definir su altura y luego decir que es oscurita, debido a la fuerte asociación de esta palabra en la población con los rasgos mencionados en el primer caso. De la misma forma, se observa en la discusión entre Tanaka y Bruce, proveniente del articulo del Útero de Marita, cómo en una de las replicas de Tanaka este atribuye el posible sesgo del psicoanalista Bruce, frente al problema de la discriminación en el Perú, a su pertenencia a la clase alta limeña. Si se toma en cuenta dicho argumento, por los rasgos físicos del sociólogo Martín Tanaka sería consecuente clasificarlo como a alguien proveniente de la clase media.




Como conclusión, es interesante observar los tres niveles diferentes de los discursos presentes en los artículos presentados. Por un lado, la historiadora Eva Bautista muestra su asombro por la complejidad única en Sudamérica del tema de la discriminación en el Perú y como esta se refleja en las múltiples opiniones de los académicos frente a una posible solución. Por otro lado, en el articulo de blog del Útero de Marita, este mismo enfoque académico es analizado desde una manera más profunda al concentrarse especialmente en las posturas de dos personajes reconocidos, resaltándose de este cómo del roce entre ambas opiniones surgen discriminaciones clasistas. Por último, el artículo de la versión digital del periódico La República, busca exponer los casos limeños más emblemáticos de discriminación racial para demostrar la existencia de un problema profundo y complejo en la sociedad peruana. Sin embargo, ante la similitud de estos tres discursos por buscar una solución a dicho problema o demostrar su complejidad, los discursos de los avisos publicitarios continúan siendo los mismos. Tal vez por esto, a manera de analogía entre los pensamientos académicos y los discursos de las publicidades, la población haya cambiado en su forma de pensar en lo que piensa con respecto a la discriminación, pero en la practica aún continua sin darse cuenta del importante eslabón que significa defender dicho pensamiento con acciones para lograr una homogeneidad, tal vez no de razas, pero si de lo que representa ser peruano.
Continue Reading...

domingo, 8 de noviembre de 2009

Berlitz TALK now !



En el Perú, la influencia extranjera existe desde los comienzos de su creación como nación. Sinónimo de status social, el conocimiento de lenguas europeas era un privilegio de pocos. Sin embargo, con el paso del tiempo, hoy en día el aprendizaje de dichas lenguas está al alcance de la mayoría de la población. Para poder observar las connotaciones sociales y culturales que conlleva el aprendizaje de estas lenguas se analizara el lenguaje, representaciones socioculturales y la interacción social presente en el comercial del centro de estudios Berlitz.


El lenguaje empleado en el comercial está, en su mayoría, en el idioma inglés, el cual es el idioma enseñado por dicha institución. Por un lado, las frases “Talk now” y “make him talk” (habla ahora y hazlo hablar respectivamente) poseen un modo imperativo, debido en parte al interrogatorio que se desarrolla en el spot publicitario, sin embargo, estas frases también implican ordenes directas hacia el espectador. Por otro lado, la única frase en español del contexto del interrogatorio ¿Qué esperas para hablar?, las demás frases en español son únicamente informativas, a pesar de no ser de una naturaleza imperativa, denota cierta orden.


En el caso de las representaciones socioculturales, se observan tres estereotipos claramente definidos, los cuales se pueden ordenar jerárquicamente. En primer lugar se observa al personaje de rasgos caucásicos como el jefe, el que da las órdenes, el que, finalmente, determina el desenlace de la situación. En segundo, lugar se observa al personaje afroamericano como el compañero o ayudante relegado a un papel secundario, pero que posee cierto grado de poder. Por último, se presenta al poblador andino como una persona ignorante, sumisa y sin ningún control sobre la situación, ni siquiera de su persona.

El centro de estudios Berlitz tiene su origen en EEUU, país que en sus inicios como nación exterminó, en su mayoría, a su población originaria, con lo cual se explica la predominancia de sus habitantes de orígenes ingleses y europeos, y el poder absoluto que este grupo étnico poseía. En el comercial de Berlitz, la escena observada, calca fiel de una escena policial de Hollywood, aunque no refleja el cien por ciento de la situación que se vive en la actualidad, representa la distribución de poder dominante entre razas, la cual tiene su origen en las épocas coloniales posteriores al descubrimiento de América. Asimismo, EEUU es aun, en la actualidad, una potencia mundial y su influencia cultural y social a nivel global es inmensa, por lo que con este mensaje, sobre la distribución de poderes entre razas, se infiere qué únicamente con el aprendizaje del idioma inglés se puede poseer algún tipo de poder socioeconómico en el mundo. Por otra parte, este mensaje expone que, en un mundo globalizado y capitalista, las poblaciones autóctonas poseen poco o nulo poder alguno. Este discurso puede provocar dos situaciones: La conservación de las costumbres originarias de una nación a pesar del aprendizaje de nuevos idiomas, anqué con ciertas limitaciones por no ser parte del grupo social dominante, o la negación total y el rechazo de las costumbre autóctonas para pertenecer, probablemente no de manera total, al grupo social dominante.


Cometarios que suscito el video en youtube:


1.
m...... de academia, y pensar que barajaba la posibilidad de matricularme en el local de san miguel

berlitz vete a la m......

Esa publicidad asquerosa sería inconcebible en otros países.
Se imaginan a mariachis, bailaoras de flamenco, japonesas en kimono, campesinos europeos con sus trajes tradicionales humillados por una empresa extranjera de enseñanza de idiomas en sus propios páises. No, alli no pasan. Y si se atreviesen a hacerlo serían sancionadas, sufrirían boicots y tendrían pérdidas económicas cuantiosas.



2.

"el indio no representa a los indigenas, sino a los paises andinos, a los cuales se dirige este comercial.
para saber si el comercial es realmente racista, bastaria ponerlo al revez, es decir, en vez de un indigena poner un blanco.
En ese caso lo tildarian de racista?
no, nadie diria nada, pero como pusieron un indio entonces si es "racista".
Absurdo."


la publicidad es una porquería pero.....¿donde esta el racismo ahí?

jajajajajajajaja como tiembla el serrano


¿Es posible deducir a que grupo social o racial pertenece cada grupo de respuestas?
>>> ......

Continue Reading...

jueves, 29 de octubre de 2009

Presentación


Somos dos alumnos, Sandra Quirós Sotero y Eduardo Alvarez Mendizabal, de la UPC de la clase de Comprensión y producción de Lenguaje 1 (online) de la profesora Claudia María Maldonado.

Este blog esta enfocado en analizar el problema del racismo en el Perú, ya que siendo un país multirracial, presenta contradicciones en la convivencia de sus habitantes, puesto que los grupos raciales, ya sean blancos, negros, indios, etc, no permiten la inclusión de otros grupos, al núcleo de los mismos.Todo esto ocasiona una falta de identidad por parte de los peruanos.
En las siguientes semanas se procederá a analizar este tema por medio de la publicidad en el Perú, observando el lenguaje, frases o vocabulario empleado; representaciones socioculturales, diferentes estereotipos; y la interacción social que produce el discurso empleado en dicho comercial
Continue Reading...
 

¿Y los chinos?...

¿Y los chinos?...
Nunca confundan Chino con Coreano o Japonés ....Experiencia personal!!

Hasta cuando el racismo...

Hasta cuando el racismo...
Porque todos tenemos algo de cholos..... o no??

Un Mismo Color!!!

Un Mismo Color!!!
Transcripción: A la izquierda sangre italiana, a la derecha sangre de inmigrantes. La piel tiene muchos colores, la sangre solo uno.

Koka Cola

Koka Cola
Irónico que las mismas marcas que promueven campañas contra el racismo continuen empleando publicidades racistas

Cholo soy, No me compadezcas Copyright © 2009 WoodMag is Designed by Ipietoon for Free Blogger Template